من اکثر اوقات به زبانهای جهان فکر میکنم و میخواستم بدونم بعضی کلمات چگونه وارد زبان دیگرمیشود وآن افرادی که این واژه هاروتلفظ میکنن آیا هیچ خودشون میدونن این واژه ها از زبانهای دیگری وارده زبان خودشون شده؟
در اینجا چندی از واژه های ترکی که در فارسی استفاده میشه رو براتون میذارم تا استفاده کنید.
برای این بخش از این مقاله منابع لازم نیامدهاست. لازم است بر طبق اصول اثباتپذیری و شیوهنامهٔ ارجاع به منابع منبعی برای آن ذکر شود. مطالب بیمنبع احتمالاً در آینده حذف خواهند شد. |
برخی منابع ترکی این واژهها را نیز ترکی گمان بردهاند:
واژههای ترکی که در مکالمات و متون قدیمیتر فارسی کاربرد داشتهاند:
بیشتر این واژهها از زمان فرمانروایی قاجارها در ایران و بالاخص در لهجه تهرانی راه یافته است و در فارسی دری افغانستان و تاجیکستان ناآشناست.
در متن این مقاله از هیچ منبع و مأخذی نام برده نشدهاست.شما میتوانید با افزودن منابع بر طبق اصول اثباتپذیری و شیوهنامهٔ ارجاع به منابع، به ویکیپدیا کمک کنید.مطالب بیمنبع احتمالاً در آینده حذف خواهند شد. |
1. ↑ در لغت نامهٔ دهخدا با ذکری از چند منبع این واژه فارسی دانسته شده است؛ در همانجا هم چندین مورد از کاربرد آن در نوشتار بزرگان ادب فارسی آمدهاست، برای نمونه این شعر از انوری:
پنج قلاشیم در بیغوله ای | با حریفی که ربابی خوش زند |
2. اما در فرهنگ معین این واژه با همین معانی، از ریشهای ترکی دانسته شدهاست.